• Desarrollo CoolvibesRAT

  • Subforo donde se hara paso a paso un troyano en delphi.
Subforo donde se hara paso a paso un troyano en delphi.
 #287816  por probando
 
Esto hilo esta pensado para todo aquel que quiera colaborar en la traducción de Coolvibes RAT.


Para colaborar solamente tienes que descargar poedit (http://www.poedit.net/download.php) y el archivo de idioma correspondiente.

Ya que es bastante largo el traducir la idea es que todo aquel que quiera colaborar se descargue el archivo correspondiente traduzca unas lineas y después lo vuelva a subir aquí para formar una cadena humana y traducir Coolvibes RAT a varios idiomas :D

Una vez que estén creados los archivos de idioma se añadirán a coolvibes, además en los créditos de coolvibes se añadiran los nombres de los traductores

Aquí os dejo la base:
default.zip
Saludos
No tiene los permisos requeridos para ver los archivos adjuntos a este mensaje.
Última edición por probando el 21 Abr 2011, 19:32, editado 1 vez en total.
 #287819  por probando
 
a modo de ejemplo inauguro el archivo para traducirlo al inglés:
inglesv1.zip
No tiene los permisos requeridos para ver los archivos adjuntos a este mensaje.
 #287872  por DSR!
 
y de paso vamos agregandolos a los releases del cool.
ahora hago un anuncio en mensajes entre nosotros asi tiene mas difusión la idea!
 #287920  por Skillmax
 
Y aquí está completo, en inglés:
ingles.rar
Otro link de descarga;
http://www.multiupload.com/5EPMOEWNQA

____________________________________________

Aquí he juntado los dos lenguajes, para que no los tengais en diferentes url's;
Lenguajes.rar
Otro link de descarga;
http://www.multiupload.com/M1TNLGNXT0


No tiene los permisos requeridos para ver los archivos adjuntos a este mensaje.
 #287921  por osnaraus
 
Groso Enigmatic
Lleva su tiempo traducir todo.
Lo has hecho muy bien.
He encontrado un par de detalles, pero nada significante
Saludos
 #288033  por probando
 
Buen trabajo enigmatic

Subo los archivos de la nueva versión con strings sin actualizar
No tiene los permisos requeridos para ver los archivos adjuntos a este mensaje.
 #288037  por Skillmax
 
probando escribió:Buen trabajo enigmatic

Subo los archivos de la nueva versión con strings sin actualizar

Aquí lo tienes, completo en portugués y inglés:
portuguesv3.rar
inglesv3.rar
No tiene los permisos requeridos para ver los archivos adjuntos a este mensaje.
 #288042  por probando
 
Me he fijado que había algunas mal traducidas por el cambio de versión, aquí las dejo:
No tiene los permisos requeridos para ver los archivos adjuntos a este mensaje.
 #288066  por Skillmax
 
probando escribió:Me he fijado que había algunas mal traducidas por el cambio de versión, aquí las dejo:
Me fijé que cuando acabé de traducir me salia que iba por el 94% y me extrañé, creia que fue error mío, aquí te dejo la v4 en portugués, ahora traduzco la de inglés;
portuguesv4.rar
Otro link de descarga; http://www.multiupload.com/XSHMPZXHDC

_______________________________________________________________________

Aquí la de inglés;
inglesv4.rar
Otro link de descarga; http://www.multiupload.com/QIM6PAJDUJ

No tiene los permisos requeridos para ver los archivos adjuntos a este mensaje.
 #288299  por probando
 
Más strings xd

Hay algunas marcadas como "traducción provisional" esas también hay que volver a traducirlas porque la mayoría están mal.

Por ejemplo: No se pudo guardar la configuración. -> Could not create the folder.

Me parece que esas las agrega el programa automáticamente

Saludos
No tiene los permisos requeridos para ver los archivos adjuntos a este mensaje.
 #288304  por tk68
 
probando escribió:Más strings xd

Hay algunas marcadas como "traducción provisional" esas también hay que volver a traducirlas porque la mayoría están mal.

Por ejemplo: No se pudo guardar la configuración. -> Could not create the folder.

Me parece que esas las agrega el programa automáticamente

Saludos
Hay cadenas que empiezan o terminan con un espacio, en la traducción ese espacio hay que respetarlo,
para identificar mejor el espacio en Poedit activar la opción 'Ver|Mostrar comillas'